NavdeepBhatia7ਸ਼ਰੀਕੇ ਵਾਲੇ ਅਕਸਰ ਕਹਿੰਦੇ ਸਨ ਕਿ ਇਸ ਭੌਂਦੂ ਨੇ ਕੀ ਤਰੱਕੀ ਕਰਨੀ ਹੈ। ਉਹ ਲੜਕਾ ...
(2 ਮਾਰਚ 2021)
(ਸ਼ਬਦ: 880)


ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਮਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਗੱਲ ਰੱਖ ਕੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਸਿੱਧੇ ਜਾਂ ਅਸਿੱਧੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸੁਣਾਉਂਦੇ ਹਾਂ ਤਾਂ ਉਹ ਚੋਭ ਹੁੰਦੀ ਹੈ
ਉਸ ਵਿਚਲੀ ਕਟਾਕਸ਼ ਦੀ ਧਾਰ ਇੰਨੀ ਤਿੱਖੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸੇ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਜ਼ਖਮੀ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈਚੋਭ ਦਾ ਅਰਥ ਹੁੰਦਾ ਇਹੀ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸੇ ਦੀ ਕਹੀ ਗੱਲ ਸੂਲ ਵਾਂਗ ਚੁੱਭ ਜਾਵੇਅਕਸਰ ਚੋਭ ਉਦੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਕਿਸੇ ਦਾ ਮਨੋਬਲ ਡੇਗਣਾ ਹੋਵੇਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਚੋਭਾਂ ਵਿਚਲਾ ਸੁਨੇਹਾ ਨਾਂਹ ਪੱਖੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈਸੁਣਾਉਣ ਵਾਲਾ ਤਾਂ ਆਪਣੀ ਗੱਲ ਕਹਿ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਅੱਗੇ ਸੁਣਨ ਵਾਲੇ ’ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਉਸ ਚੋਭ ਨੂੰ ਕਿਸ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਲੈਂਦਾ ਹੈਬਹੁਤੇ ਲੋਕ ਤਾਂ ਚੋਭ ਵਿਚਲੇ ਡੰਗ ਦੇ ਡੱਸੇ ਹੋਏ ਹੌਸਲਾ ਛੱਡ ਦਿੰਦੇ ਹਨ ਤੇ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਨਹੀਂ ਖੜ੍ਹ ਸਕਦੇਕੋਈ ਵਿਰਲਾ ਹੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿਹੜਾ ਚੋਭ ਵਿਚਲੇ ਡੰਗ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪੱਕੇ ਮਨਸੂਬਿਆਂ ਨਾਲ ਨੁਕਸਾਨ ਰਹਿਤ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈਜਾਂ ਇੰਜ ਕਹਿ ਲਓ ਚੋਭ ਨੂੰ ਚੁਣੌਤੀ ਦੇ ਕੇ ਅਜਿਹਾ ਨਿੱਖਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਚੋਭ ਮਾਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈਰਾਨ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ

ਮੇਰੇ ਸਾਹਮਣੇ ਕੁਝ ਅਜਿਹੀਆਂ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਚੋਭ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚੁਣੌਤੀ ਦੇ ਤੌਰ ’ਤੇ ਸਵੀਕਾਰਿਆ ਇੱਕ ਲੜਕਾ ਜਿਸ ਨੇ ਡਾਕਟਰੀ ਪਾਸ ਕੀਤੀ, ਉਸ ਦਾ ਆਪਣੇ ਤੋਂ ਦੂਜੀ ਬਰਾਦਰੀ ਦੀ ਇੱਕ ਲੜਕੀ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਹੋ ਗਿਆਦੋਵੇਂ ਵਿਆਹ ਕਰਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸਨਲੜਕੀ ਦੇ ਪਿਤਾ ਨੂੰ ਜਦੋਂ ਪਤਾ ਲੱਗਾ ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੀ ਲੜਕੀ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਕਿ ਜੇ ਤੂੰ ਲੜਕਾ ਲੱਭਣਾ ਸੀ ਕੋਈ ਆਈ ਏ ਐੱਸ ਅਫਸਰ ਤਾਂ ਹੁੰਦਾ, ਡਾਕਟਰ ਲੜਕਾ ਲੱਭ ਕੇ ਤੂੰ ਕੋਈ ਮਾਅਰਕਾ ਮਾਰ ਲਿਆ ਹੈ? ਲੜਕੀ ਨੇ ਸਾਰੀ ਗੱਲ ਲੜਕੇ ਨੂੰ ਦੱਸ ਦਿੱਤੀਲੜਕਾ ਪੜ੍ਹਾਈ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਹੀ ਹੁਸ਼ਿਆਰ ਸੀ ਉਸ ਨੇ ਦਿਨ ਰਾਤ ਇੱਕ ਕਰਕੇ ਆਈ ਏ ਐੱਸ ਪੇਪਰ ਕਲੀਅਰ ਕਰ ਲਿਆਜਦੋਂ ਡੀ ਸੀ ਦੇ ਅਹੁਦੇ ’ਤੇ ਪਹੁੰਚਿਆ ਤਾਂ ਲੜਕੀ ਦੇ ਪਿਤਾ ਨੂੰ ਮਿਲਿਆਕਹਿਣ ਲੱਗਾ ਕਿ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਮੈਂਨੂੰ ਚੋਭ ਨਾ ਮਾਰਦੇ ਤਾਂ ਸ਼ਾਇਦ ਮੈਂ ਆਈ ਏ ਐੱਸ ਦੇ ਪੇਪਰ ਹੀ ਨਾ ਦਿੰਦਾ ਦੋਵਾਂ ਪਰਿਵਾਰਾਂ ਦੀ ਰਜ਼ਾਮੰਦੀ ਨਾਲ ਲੜਕੇ ਲੜਕੀ ਦਾ ਵਿਆਹ ਹੋ ਗਿਆ

ਸਾਡੇ ਮੁਹੱਲੇ ਦੇ ਇੱਕ ਘਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਲੜਕਾ ਸੀ ਜੋ ਬਹੁਤ ਹੀ ਸਾਦਾ ਸੀਉਸਦਾ ਰਹਿਣ ਸਹਿਣ ਸਰਲ ਅਤੇ ਗੱਲਬਾਤ ਤੋਂ ਉਹ ਬਹੁਤ ਸ਼ਰਮਾਕਲ ਸੀਮੁਹੱਲੇ ਅਤੇ ਸਕੂਲ ਦੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੇ ਉਸਦਾ ਨਾਮ ਭੌਂਦੂ ਪਾ ਦਿੱਤਾਆਪਣੇ ਇਸ ਨਾਮ ਤੋਂ ਉਹ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਸੀਸ਼ਰੀਕੇ ਵਾਲੇ ਅਕਸਰ ਕਹਿੰਦੇ ਸਨ ਕਿ ਇਸ ਭੌਂਦੂ ਨੇ ਕੀ ਤਰੱਕੀ ਕਰਨੀ ਹੈਉਹ ਲੜਕਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਕਰੇ ਕਿ ਲੋਕ ਉਸ ਨੂੰ ਭੌਂਦੂ ਦੀ ਥਾਂ ਸਰਦਾਰ ਜੀ ਕਹਿ ਕੇ ਬੁਲਾਉਣਉਹ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਹੁਸ਼ਿਆਰ ਸੀਕਾਲਜ ਤੋਂ ਬੀ ਕਾਮ ਕਰਕੇ ਉਹ ਲੋਹੇ ਦੀ ਮਿੱਲ ਵਿੱਚ ਅਕਾਊਂਟੈਂਟ ਲੱਗ ਗਿਆਫੈਕਟਰੀ ਦੇ ਮਾਲਕ ਦਾ ਆਪਣਾ ਕੋਈ ਬੱਚਾ ਨਹੀਂ ਸੀਉਹ ਉਸ ਲੜਕੇ ਦੀ ਕੰਮ ਵਿੱਚ ਲਗਨ ਅਤੇ ਸਾਦਗੀ ਤੋਂ ਇੰਨਾ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹੋਇਆ ਕਿ ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਕਾਰੋਬਾਰ ਵਿੱਚ ਉਸਦਾ ਵੀਹ ਪੈਸੇ ਹਿੱਸਾ ਰੱਖ ਲਿਆਤਰੱਕੀ ਕਰਦਿਆਂ ਕਰਦਿਆਂ ਉਸ ਲੜਕੇ ਦੀ ਆਪਣੀ ਇੱਕ ਮਿੱਲ ਹੋ ਗਈਅੱਜ ਉਹ ਕਰੋੜਾਂ ਅਰਬਾਂ ਦਾ ਮਾਲਕ ਹੈਵੱਡਿਆਂ ਨਾਲ ਉਸਦਾ ਉੱਠਣਾ ਬੈਠਣਾ ਹੈਕਈ ਕਲੱਬਾਂ ਦਾ ਉਹ ਅਹੁਦੇਦਾਰ ਹੈਬਚਪਨ ਵਿੱਚ ਉਸ ਨੂੰ ਭੋਂਦੂ ਕਹਿਣ ਵਾਲੇ ਮਿੱਤਰ ਹੁਣ ਉਸਦੇ ਸਮਾਜਿਕ ਰੁਤਬੇ ਕਰਕੇ ਉਸ ਨੂੰ ਸਲਾਮਾਂ ਕਰਦੇ ਫਿਰਦੇ ਹਨ

ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ ਕੁਝ ਚੋਭਾਂ ਅਜਿਹੀਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਭਲਾਈ ਛੁਪੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇਹ ਪਿਓ ਵੱਲੋਂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਣ ਸਾਡੀ ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰੀ ਦੀ ਹੈਉਸ ਲੜਕੇ ਦਾ ਪਿਤਾ ਆਪ ਸਰਕਾਰੀ ਕਾਲਜ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰੋਫੈਸਰ ਸੀਉਹ ਆਪਣੇ ਨਾਮ ਨਾਲ ਡਾਕਟਰ ਲਿਖਣ ’ਤੇ ਬੜਾ ਮਾਣ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਸੀਉਸ ਦਾ ਲੜਕਾ ਐੱਮ ਏ ਪਾਸ ਸੀਇੱਕ ਦਿਨ ਪਿਓ ਪੁੱਤ ਦੀ ਕਿਸੇ ਮੁੱਦੇ ’ਤੇ ਬਹਿਸ ਹੋ ਗਈਗੁੱਸੇ ਵਿੱਚ ਪਿਤਾ ਨੇ ਪੁੱਤ ਨੂੰ ਕਹਿ ਦਿੱਤਾ ਕਿ ਜਾ ਇਸ ਜਨਮ ਵਿੱਚ ਤਾਂ ਤੂੰ ਪੀਐੱਚ ਡੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾਇਸ ਚੋਭ ਨੇ ਪੁੱਤ ਅੰਦਰਲੇ ਜਜ਼ਬੇ ਨੂੰ ਜਗਾ ਦਿੱਤਾਚਾਰ ਪੰਜ ਸਾਲਾਂ ਦੀ ਅਣਥੱਕ ਮਿਹਨਤ ਨਾਲ ਉਹ ਪੀਐੱਚ ਡੀ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਫਲ ਹੋ ਗਿਆਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਵਾਂਗ ਇੱਕ ਨਾਮਵਰ ਲੇਖਕ ਬਣਿਆ

ਮੈਂਨੂੰ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਬੀਤੀ ਇੱਕ ਘਟਨਾ ਅਜੇ ਤੀਕ ਯਾਦ ਹੈਮੈਂ ਬੀ ਏ ਭਾਗ ਪਹਿਲਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀਉਸ ਸਾਲ ਮੇਰੇ ਨੰਬਰ ਘੱਟ ਆਏਮੇਰੇ ਪਿਤਾ ਜੀ ਨੇ ਮੈਂਨੂੰ ਕਿਹਾ, “ਤੇਰਾ ਦਿਮਾਗ ਤੇਰੀ ਮਾਂ ’ਤੇ ਹੀ ਗਿਆ ਹੈ ਇਸ ਗੱਲ ਦਾ ਮੇਰੇ ਮਨ ’ਤੇ ਬਹੁਤ ਗਹਿਰਾ ਅਸਰ ਹੋਇਆਪਿਤਾ ਜੀ ਦੇ ਇਹ ਬੋਲ ਹਥੌੜੇ ਵਾਂਗ ਨਿੱਤ ਮੇਰੇ ਦਿਮਾਗ ’ਤੇ ਵਾਰ ਕਰਦੇ ਰਹੇਅਗਲੇ ਦੋ ਸਾਲ ਚੰਗੀ ਮਿਹਨਤ ਕਰਕੇ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਕਾਲਜ ਵਿੱਚੋਂ ਇਨਾਮ ਹਾਸਿਲ ਕਰਦਾ ਰਿਹਾਉਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਮੈਂ ਤਿੰਨ ਵਿਸ਼ਿਆਂ ਵਿੱਚ ਐੱਮ ਏ ਕੀਤੀਜੇ ਪਿਤਾ ਜੀ ਮੈਂਨੂੰ ਕੁਝ ਨਾ ਕਹਿੰਦੇ ਤਾਂ ਸ਼ਾਇਦ ਮੈਂ ਅੱਗੇ ਨਾ ਵਧਦਾ

ਚੋਭ ਵਿਚਲੇ ਜ਼ਹਿਰ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਮਿਹਨਤ ਦੀ ਬੀਨ ਵਜਾ ਕੇ ਕੱਢ ਸਕਦੇ ਹੋl ਮਿਹਨਤ ਇੰਨੀ ਕਰੋ ਕਿ ਉਸ ਦਾ ਨਤੀਜਾ ਵੇਖ ਕੇ ਉਹ ਤੁਹਾਡਾ ਦਿਲੋਂ ਬਣ ਜਾਵੇਚੋਭ ਸੁਣ ਕੇ ਢੇਰੀ ਢਾਹ ਕੇ ਬਹਿ ਜਾਣਾ ਆਤਮ ਸਮਰਪਣ ਕਰਨ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈਜਿਉਂਦੇ ਜੀ ਆਤਮ ਸਮਰਪਣ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮੁਰਦੇ ਬਰਾਬਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈਚੋਭ ਦਾ ਜਵਾਬ ਆਪਣੀ ਹਿੰਮਤ ਨਾਲ ਦਿਓਜਿਹੜੇ ਤੁਹਾਡੇ ’ਤੇ ਹੱਸਦੇ ਹਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਕਾਰਜ ਕੁਸ਼ਲਤਾ ਰਾਹੀਂ ਚੁੱਪ ਕਰਾ ਦਿਓਅਜਿਹਾ ਕੁਝ ਕਰ ਕੇ ਵਿਖਾਵੋ ਕਿ ਚੋਭ ਮਾਰਨ ਵਾਲਾ ਅੱਗੇ ਤੋਂ ਕੁਝ ਬੋਲਣ ਦਾ ਹੀਆ ਹੀ ਨਾ ਕਰੇਦੁਨੀਆਂ ਵਿੱਚ ਚੋਭਾਂ ਮਾਰਨ ਵਾਲੇ ਬੰਦੇ ਹਰ ਥਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੁੰਦੇ ਹਨਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦਿਓ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਰਹੋਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਥੱਕ ਹਾਰ ਕੇ ਬਹਿ ਗਏ ਤਾਂ ਜਿੱਤ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਹੋਵੇਗੀ ਅਤੇ ਉਹ ਆਪਣੇ ਮਨਸੂਬਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸਫਲ ਹੋ ਜਾਣਗੇਬੋਲਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਬੋਲਦੇ ਰਹਿਣ ਦਿਓ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨਾ ਕਬੂਲੋਸਮਾਂ ਆਉਣ ਨਾਲ ਉਹੀ ਲੋਕ ਇੱਕ ਦਿਨ ਤੁਹਾਡੀ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਕਰਨ ਲੱਗ ਪੈਣਗੇ

*****

ਨੋਟ: ਹਰ ਲੇਖਕ ‘ਸਰੋਕਾਰ’ ਨੂੰ ਭੇਜੀ ਗਈ ਰਚਨਾ ਦੀ ਕਾਪੀ ਆਪਣੇ ਕੋਲ ਸੰਭਾਲਕੇ ਰੱਖੇ।)

(2616)

(ਸਰੋਕਾਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਲਈ: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.)

About the Author

ਨਵਦੀਪ ਸਿੰਘ ਭਾਟੀਆ

ਨਵਦੀਪ ਸਿੰਘ ਭਾਟੀਆ

Kharar, SAS Nagar, Punjab, India.
Phone: (91 - 98767 - 29056)
Email: (singhbhatia71@gmail.com)

More articles from this author